【對啊,你真的該罵!YELL】
常常被罵的學生跟我說:
[?] My teacher likes to yell to me.
唉,我也要罵一下。你們說:問題在哪裡呢?
_____________
其實,yell /ˈjɛl/ (大叫、喊聲)後面的介詞很重要。
「罵」最自然的英文就是 yell ★at★:
I got bad grades, and my mom yelled at me.
(我成績不好,被我媽罵了。)
Our basketball coach loves to yell at us. He says it makes us tougher.
(籃球教練愛罵我們。他說這樣會使我們更強。)
因此,上面的「例錯」是:
[√] My teacher likes to yell at me.
_____________
其實,我們有 yell to 這個說法,但★意思不一樣★。
Yell to 就是「叫人」,通常是為了吸引那些沒在看你、或者不管你的人的注意。
I was at the tea stand when I saw my friend across the street. I yelled to him and asked him to join me.
(我在茶攤時,看到我朋友在對面馬路,我叫了他,請他過來跟我一起喝。)
When I left the store I'd forgotten my change. The boss yelled to me to come back and get it.
(我離開商店時忘記了拿零錢。老闆叫我回來拿。)
_____________
其實,shout /ˈʃaʊt/ (呼喊、喊叫、高喊)一樣,shout at 是「罵」,shout to 是「大聲叫人」。
My mom shouted at my dad for a long time after he came home late again.
(爸又遲到了,媽媽罵了很久。)
I saw a movie star at the airport. I shouted to him to stop so I could go over and get his autograph. He did it! What a nice guy.
(我在機場看到了一個影星。我叫他的名字,請他停下來給我簽名。最後他簽了,人真好啊。)
_____________
好了,精通了這點,Scott 老師就不會 yell at you!
拜!
《親愛的英文,我到底哪裡錯了?!》
http://ppt.cc/fp4X
《英文單字救救我》
https://goo.gl/twufz6